Pages

Showing posts with label Kitchen Secrets. Show all posts
Showing posts with label Kitchen Secrets. Show all posts

Sunday, August 25, 2013

Zucchini Bread


Hektika každodenného života a nechuť do ďalších neúspešných pokusov pečenia bezlepkového chleba spôsobili, že som sa stala imúnna voči čomukoľvek čo sa volá pečenie chleba. Moja pekáreň teda trčala bez pohybu na linke a čakala na svoj revival. Nedočkala sa ho, včera som zreorganizovala pekárenský kút, presťahovala som ju preč, v pekárenskom kúte sa vytvoril kuchynský elektro-kút i vďaka zvláštnej náhode z Ikei. Stolička, ktorú som si k linke pre budúcnosť (budúcnosť kvôli vysokej cene) vyhliadla, sa nepochopiteľným zázrakom ocitla v oddelení zlacnených výrobkov za polovičnú cenu v počte 1 kus (t.j. za cenu, o ktorej som bola ochotná pri jej výbere uvažovať), navyše bola poskladaná, stovkami objemných ľudí otestovaná a zaručene stabilne funkčná :-) a teda skončila v mojej kuchyni.

Po veľmi dlhom čase, presnejšie asi po 2 rokoch, som sa dnes rozhodla zistiť, či existuje použiteľný recept na bezlepkový chlieb konkrétne cuketový, nakoľko cukiet je a bude riadne kvantum.
Po nečakane a prekvapujúco úspešnom pokuse môžem potvrdiť, že existuje. Navyše autori receptu (neslováci - samozrejme, Slováci trpia syndrómom predstavy len a len klasického chleba, ktorý sa už v obchodoch kúpiť ani nedá) tvrdia, že sa dobre zmrazuje - čo tiež vyskúšam, najlepšie ešte poobede, kým Paťo prinesie ďalšiu zásobu cukiet.
Dokonca i v bezlepkovej verzii drží pokope, má dobrú konzistenciu, nerozpadáva sa, nie je suchý a má veľmi dobrú chuť. Konečne niečo naozaj chutné v podobe chleba/pečiva pre bezlepkárov!

Saturday, July 16, 2011

Hlivy môžu byť.../ Oyster Mushrooms Are ok...



Hlivy ale môžu byť...

+++

But I can oyster mushrooms...

Život bez mäsa? Nieee... / Life Without Meat? Nooo...



Výsledok môjho abstinenčného záchvatu chutil naozaj výborne a bude chutiť napríklad aj zajtra... (na obrázku je hovädzie stehno s rozmarínom... ešte je v chladničke kuracie...)

+++

today I had an abstinence attack (as far as I did not eat meat for a long time), so this is the result :-) hmmm delicious... (you can see some beef with rosemary on the picture... but there is some more chicken in the fridge... enough for at least 3 days)

Tuesday, May 3, 2011

Cavolo Nero (di Toscana)



toto si prosím do záhrady / this is what I want in my garden:

Cannellini Beans (di Toscana)



toto si prosím do záhrady / this is what I want in my garden...

Sunday, December 26, 2010

Tekvica - po rokoch / Pumpkin - my re-invention



Trocha netradične - zaujalo ma niekoľko informácií o tekvici. Ja tomu hovorím v tejto chvíli - moje znovuobjavenie tekvice. Dedko ju piekol, jedli sme ju ako deti, a potom dlho nič. V každom prípade, chutí stále rovnako sladko. Čo ma prekvapilo viac, je skutočnosť, že obsahuje viac betakaroténu a C + E vitamínov, ako iný zelovoc. A hlavne ho nestráca. Mňam.

+++

I don´t follow all Christmas traditions all the time, and I am very glad for this habit of mine. This year I reinvented a pumpkin - my grandfather baked it, we ate it as children, and then nothing for a couple of years. Anyway - it´s taste is still really delicious, sweet (eventhought there is not so much sugar in). I am quite interested by few scientific information about this beautifull and tasty vegetables: it contains much more betacarothen and C + E vitamins than any other fruits and vegs available in this area. And which is more important, it doesn´t loose it. Yummy.



Prababičky z prazáhrad

Tekvice sú prastaré rastliny pôvodom z Ameriky (ich semená sa tu našli pri rôznych archeologických vykopávkach), ktoré asi už odnepamäti súviseli s človekom a jeho obhospodarovaním pôdy – Indiáni v strednej a južnej Amerike zužitkovali v kuchyni ich plody, listy aj semená, z tekvíc vyrábali aj nádoby, hudobné nástroje a ďalšie predmety. Plody tekvíc nás dodnes uchvacujú rôznosťou tvarov, farieb aj veľkostí. Niektoré sa zmestia do dlane, iné človek ani neunesie, podľa druhu vážia od niekoľkých gramov po desiatky kilogramov (kultivar Atlantic Giant môže mať plody s hmotnosťou až 500 kg).

Môžu byť rebrovité, zvlnené alebo s výrastkami, môžu mať tvar gule, turbanu či hrušky, bývajú rozlične sfarbené, pruhované aj škvrnité, nájdu sa medzi nimi nádherné oranžové, červené či žlté, ale aj zaujímavé zeleno-biele plody (napríklad kultivar „Sweet Dumpling“)... Sýta oranžová farba je typická napríklad pre obľúbený kultivar „Hokkaido“, ktorý má široké využitie v kuchyni a je vyhľadávaný pre pozitívne účinky na zdravie. Plody vážia 2 až 3 kg a obsahujú vraj viac betakaroténu než mrkva. Okrem toho sú bohaté na vitamíny C a E, pričom je zaujímavé, že skladovaním v nich obsah vitamínov narastá. Jedlá od výmyslu sveta sa dajú pripraviť aj z ďalších druhov tekvíc, len menšie okrasné plody nie sú vhodné na konzumáciu, pretože ich dužina je horká.

Veľmi zdravé sú aj tekvicové semienka – obsahujú celú škálu prospešných vitamínov, minerálov a biologicky aktívnych látok, dodávajú energiu a zasýtia rovnako ako čokoládové tyčinky, len s tým rozdielom, že sú pre telo prospešnejšie.

Wednesday, December 22, 2010

Vianočné pečenie tento rok? / Christmas Baking This Year?



Iba medovníky, tekvica a ryba na víne.

+++

Just gingerbread, pumpkin and fish on wine.



Sunday, October 24, 2010

Vyrábam tvaroh... / Home-made Cottage-cheese



Chutí podstatne lepšie ako ktorýkoľvek z obchodu, pričom jeho výroba nie je náročná...

+++

Tastes much better than any other bought in the food store. Easy to prepare...

Friday, September 24, 2010

Thursday, July 29, 2010

Amur v mrazničke / Amur In The Fridge





Má 5 kg čistého bieleho mäsa takmer bez kostí, nádherne vyčistený a úplne čerstvý.
Už je naporcovaný v mrazničke, hlavu uvarenú dostane Eliška - mimochodom, sú na nej obrovské kusy výnimočne chutného mäsa... (chutnala som v uvarenom stave, samozrejme), tých 5,5 kostí ani netreba hľadať lebo odpadnú samé - a vďaka fullservisu rybára s tým nebola zababraná celá kuchyňa :-)

+++



5 kg of pure white meat almost without any bones, nicely prepared to consume, and completely fresh. It is already portioned in the freezer. His head is cooked (boiled in water) for Eliška, btw there are fantastic, delicious and huge pieces of meat on it... (I tried, cooked, of course), and those 5,5 pieces of bones even don´t need to be searched - they fall down without any help. Thanks to the fishman´s fullservice my kitchen left clean :-)



A za toto sa šli mačky (Eliška a Bobo) s Corou pobiť / And this is the thing that almost caused a food-fight of cats (Eliška and Bobo) with Cora

Sunday, June 13, 2010

Teliatko - Novorodeniatko / A New Born Calf



Včera sa jedna z našich zásobární mlieka otelila a malé hlúpučké teliatko sa už okolo nej motá. Mama sa otelila po prvý krát a maličkej (ešte nemá meno, hoci má už 2 dni) musia pomáhať lebo je chúďa fakt hlúpučká. Namiesto pitia mlieka si robí výlety von z maštale a k nonstop tečúcemu netrafí. Mlieko jej mamy sa teraz piť nedá - je hypersladké - sladšie ako salko, ľuďom nemá prečo chutiť. O týždeň nadobudne normálnejšiu konzistenciu a chuť, a teliatko (baba) už bude šikovnejšie.

Až teraz ma napadlo - že malá kráska ohučala svet akurát počas tohoročných volieb :-) snáď to prinesie pozitívne zmeny :-)

+++



One of our "milk reservoirs" calved yesterday and a small silly calf is trying to muddle around. Mum has got a baby for the first time and she gets some help from a family around with it. The calf (a girly-girl temporarily without a name) needs a lot of help, she is really silly :-). She tries to make small trips around her new home instead of drinking the nonstop running mum´s milk. Her mum´s milk is not good for people now - its taste is hypersweet, sweeter than "salko". A week later it will have a better consistence and taste, and the calf will be a bit more skillfull.

Now it came to my mind - this beautifull calf cried up this world during our elevation :-) who knows, may be she will bring some positive changes :-)

Fresh Milk Project



"Fresh milk project", ako vedľajší produkt jedného sobotného hľadania vlečiek po miestnych krčmách (myslím vlečku na odvoz hliny), sa už po pár týždňoch úspešne ujal.
Každú nedeľu mám na Košariskách prichystané 4 litre čerstvého nadojeného kravského mlieka. Proces je veľmi jednoduchý - priniesť domov, prevariť, nechať vychladnúť a šupnúť do chladničky... Za kvantá kvalitnej smotany (čo ani nemám šancu spotrebovať) Cora s Eliškou podľa mňa ani netušia ako kravku milujú :-) a Rajo tohto druhu som zatiaľ vypustila zo svojich nákupov :-)

+++

"Fresh milk project", as a side product of one Satuday´s trailer search (browsing the local taverns and pubs), successfully became a part of our life after few weeks.
Every Sunday I have got 4 litres of fresh cow milk in Košariská. Process is simple - take it home, boil, leave to cool down and put in the fridge... Now I have lots of high quality cream and milk all the time, even more than my consumption have ever been. Cora and Eliška have even no clue how much they love these cows :-) a I don´t need to have any Rajo of this kind on my shopping lists, at this moment :-)

Baklažán - opäť nechutil... / Aubergine - failed again...



3. pokus neúspešný. U iných ľudí mi chutí, u mňa nie. Asi som s pokusmi skončila a nie je to môj druh zeleniny.

+++

The 3rd try failed. I like it anywhere else except at mine. Most probably I finished with trial activities, it´s not my cup of tea.

Monday, April 26, 2010

Chladnička "naked" / Naked Fridge



Postupne vyzliekam celú kuchyňu, step by step... Tento víkend sa podarilo vyzliecť chladničku, funguje úspešne už takmer rok (pozor 21.6.2010 máme v dome výročie - asi by sme mali kolaudovať, ako som sa dopočula...).

Chladnička je jedna z tých príjemných vecí v dome, za ktoré som šťastná, že som nerobila kompromisy - či už ide o túto Liebherr-ku alebo o dolnú Siemens. Ošetrenie nerezu dalo samozrejme zabrať, ale vraj, keď sa to ošetrí špeci prípravkami hneď po "vyzlečení" z igelitov, potom by mala byť údržba podstatne jednoduchšia. Nechám sa prekvapiť :-)

+++

Step by step I dress-out the whole kitchen... This weekend the fridge was the one - it works successfully almost a year (see, on 21.6.2010 we have the first anniversary in the house - most probably we should make a celebration, as I heard...).

This fridge is one of the nice stuff at home which I am happy for, without any need of compromises - and, I like them both - this Liebherr and the Siemens downstairs as well. Cleaning of the rustless surface was not as easy as they described in the user guide, but, hopefully they say true, cleaning after this procedure should be less complicated in the future. Let´s see :-)

Wednesday, March 24, 2010

Tupé nože? / Get Sharp Knives

Ešte nejdem nikoho vraždiť, len som slávnostne uvítala prvý funkčný ostrič na nože - keďže ich u mňa nemá kto ostriť a pomaly som už neodkrojila ani chlieb :-)
Ťažko v domácnosti bez muža :-(

+++

I don´t plan to kill anyone at this moment, just finally found a good tool to grind my kitchen knives - unfortunately you cannot find a man in my house who could practically do it and all cutting tools were useless already :-)
Hard life without a man :-(

Saturday, January 16, 2010

Pečená kačka / Roasted Duck



toto sme robili tento vikend...:
http://moje-recepty-z-lipnice.blogspot.com/2010/01/kacka-pecena-duck-roasted.html
http://moje-recepty-z-lipnice.blogspot.com/2010/01/polievka-z-kacky.html

+++



this is what we cooked/baked this weekend...:
http://moje-recepty-z-lipnice.blogspot.com/2010/01/kacka-pecena-duck-roasted.html
http://moje-recepty-z-lipnice.blogspot.com/2010/01/polievka-z-kacky.html



takto sa potom upratovalo:
+++
this is how the cleaning results looked like:



A takto dlavila Eliška kostičky až do štvrtka:
+++
A this is how Eliška yummed all bones till Thursday:





Sunday, January 10, 2010

Medovníčky / Home-Made Gingerbread

http://moje-recepty-z-lipnice.blogspot.com/2010/01/medovnicky-gingerbread.html



Vzhľadom na obrovskú popularitu mojich tohoročných medovníčkov nielen v rodine, ale aj medzi známymi, v susedstve a v práci som uplynulý týždeň dospela k tomu, že je treba vyrobiť novú kopu medovníčkov. Akurat su upravené tak, aby boli jedlé aj pre mňa (vzhľadom na moju alergiu).

+++

My gingerbread got quite popular in our family and friends, neighbours and colleagues as well, I came to a point where no further hesitation could have place. I needed to bake a new portion of them. Simply addapted to be eatable also for myself, (due to allergies).


Thursday, August 20, 2009

Špajzové poličky / Shelves

Ďakujem za obrovskú pomoc Erichovi a Zuzane!
Premiestňovanie vecí na poličky už začalo :-)

+++

Thanks a lot to Erich and Zuzana for their help!
Replacement of the stuff is in the process already :-)