Tuesday, June 8, 2010
Makové pole za domom / Poppy-seed Field Behind Our House
Nie až tak častý jav v dnešnej Európe, zmietanej bojmi o zákaz pestovania a vôbec konzumácie maku ako takého...
Som príjemne prekvapená, že máme makové pole rovno kúsok za domom :-), aj preto, že v dedovej záhrade sa už maku nedožijeme a dnešné deti už nevedia, ako kvitne a rastie mak, ako dozrieva, ako sa otvárajú makovice a čo sa s tým vôbec robí...
Už len kvôli tomu, že mak je celkom tradičná plodina a makové jedlá sú na Slovensku stále celkom tradičné, dúfam, že sa u nás pestovanie a konzumácia maku nezakáže.
Veď nie všetko čo sa vymyslí na pôde EÚ má dobré dopady... stačí sa pozrieť na kvóty cukru a zamyslieť sa nad tým, prečo všetka žitnoostrovská cukrová repa musí cestovať na spracovanie do Považského Chlmca namiesto do Dunajskej Stredy, kam cestovala celé roky rokúce, až kým sa dunajskostredský cukrovar (bývalý Juhocukor) presťahoval do Francúzska podporiť technológiou domáci francúzsky trh.
No a odvtedy cukor už len dovážame... keďže transport čerstvej repy z úrodného juhu až na sever krajiny do hôr je celkom nelogický, nepraktický a drahý - a celkom nebezpečný - na diaľniciach je nemysliteľné šmýkať sa celé leto a jeseň rýchlosťou 130 km/hod po sladkom repkovom mydle (blato + slad + voda + kúsky repky + kadečo iné)
+++
You cannot see such a scene too often in Europe nowadays, specially when clever brains of EU officers would like to see the absolute popoy-seed ban in the region (on both planting and consumption)...
It´s a nice surprise to see this poppy-seed field exactly behing our house :-), because of more reasons - we can hardly see any poppy-seed in my grandfather´s garden, and nowaday children have no clue how poppy-seed flower and grows, gets ready to consume, how it looks like or what can we do with... pity.
My opinion is that such traditional plant of food made of it cannot be banned and forbidden in our country, and I hope this ban will never be our reality.
Not all decisions made or taken on EU level have a good impact on local environments... just look at the sugar quotas and think of the fact that all sugar-beet produced in the south of our country is transported to the nord of Slovakia to Považský Chlmec instead of being carried to Dunajská Streda - where it was delivered since I remember, until the sugar production plant (Juhocukor) was moved to France to support the local French market.
And since that day we just import sugar for the local consumption... because the sugar-beet transportation cost (from south to the nord) has no logic, no practical base, and is quite expensive - and furthermore quite dangerous - it´s not really possible to use the highway for this reason and let all traffic slipping on the sugar-soap (mixture of soil, sugar-beet, water, and so on) the whole summer and autumn in 130 km/h speed.
Mak siaty do Európy priniesli arabskí lekári. Starí Gréci ho poznali už v 4. storočí pred našim letopočtom. Záujem o ópium nesmie potlačiť jeho liečivú hodnotu. Práve ako narkotická droga bol po prvý raz použitý v lekárskej praxi a dodnes sa jeho niektoré zložky používajú pred operáciou ako relaxans. Latexová tekutina z nezrelých makovíc obsahuje dve veľmi dôležité farmaceutické prírodné látky proti bolesti - morfin a kodeín. Mak podporuje spánok, uľavuje bolestiam, uvoľňuje svalové napätie. Extrahovaný kodeín je zložkou mnohých liekov proti kašli. V homeopatii sa podáva pri mŕtvici, odvykania od alkoholu, nepravidelnom dýchaní a kýchaní.
Iné obrázky, ale ópiového maku sú pekné tu:
http://translate.google.sk/translate?hl=sk&langpair=en|sk&u=http://www.geopium.org/Photos/Opium_Poppy/Opium_Poppy_Photos_Pavots.htm
No, a celkovo poznám málo ľudí, ktorí nemajú radi makový závin, štrúdľu, rezance, šúľance, moravské koláče, kysnuté makové a višňové koláče, makové lokše a milión ďalších dobrôt... Mak jednoducho patrí do špajze slovenskej domácnosti :-)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment